小林秀雄のエッセイを思い出したのです。いわく、英語の「カルチャー」は「耕す」という意味で、英語圏の人は、culture と聞いたとき、畑を耕し、植物の本来持っている力を引き出す、という語感を感じていると。しかし、「文化」は、もともと中国で文字を知…
1日の半分が打ち合わせで終わります。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。